«РУССКИЙ САМОВАР» В НЬЮ-ЙОРКЕ

ресторан Русский самовар
24 мая Иосифу Бродскому исполнилось бы 75 лет. Весь литературный мир отмечал день рождения гениального поэта. По заверению друзей Бродского, свой день рождения он любил и всегда праздновал с размахом. Те, кому он посвящал стихи и с кем дружил в эмиграции, отмечали юбилей поэта в нью-йоркском ресторане «Русский самовар». Об этом выдающемся заведении, напрямую связанном с его именем, и хотелось бы напомнить в этой статье.

ресторан Русский самовар-Rus_samovarНью-Йорк сла­вит­ся несмет­ным коли­че­ством ресто­ра­нов, кото­рые ста­ли для гостей и жите­лей горо­да при­выч­ным пей­за­жем жиз­ни, заве­де­ни­я­ми, где мож­но отве­дать блю­да любой кух­ни мира. Бла­го­да­ря рос­сий­ским эми­гран­там, тут при­жи­лась и рус­ская кух­ня. При­чем, на фоне тоталь­ной ком­мер­ци­а­ли­за­ции и ути­ли­тар­но­сти заве­де­ний, сре­ди них суще­ству­ют исклю­че­ния, когда вла­дель­цы не толь­ко исполь­зу­ют этни­че­ские рецеп­ты, но и береж­но хра­нят куль­ту­ру утра­чен­ной Роди­ны. Имен­но таким при­ме­ром явля­ет­ся ресто­ран «Рус­ский само­вар», кото­ро­му в мае испол­ни­лось 29 лет.
Этот попу­ляр­ный и люби­мый мно­ги­ми ресто­ран рус­ской кух­ни в Нью-Йор­ке был и оста­ет­ся насто­я­щим цен­тром рус­ской куль­ту­ры, ее музе­ем и гале­ре­ей дости­же­ний. Даже место под ресто­ран выбра­но не слу­чай­но: 52-я ули­ца Ман­хет­те­на была в своё вре­мя цен­тром джа­зо­вой куль­ту­ры, а в доме, где нахо­дит­ся ресто­ран, жил Фрэнк Сина­тра. В ресто­ра­не посто­ян­но про­во­дят­ся пре­зен­та­ции, выстав­ки, встре­чи дея­те­лей куль­ту­ры.

Идео­ло­гом, созда­те­лем и вла­дель­цем Само­ва­ра явля­ет­ся извест­ный искус­ство­вед Роман Кап­лан. После эми­гра­ции в Аме­ри­ку, он семь лет рабо­тал в гале­рее Нахам­ки­на, где все­гда тол­пи­лось огром­ное коли­че­ство худож­ни­ков. Гале­рея закры­ва­лась ров­но в 6 вече­ра и тогда все пере­би­ра­лись про­дол­жать «твор­че­ские дис­кус­сии под выпив­ку» к Кап­ла­ну домой: бла­го он жил почти напро­тив. Так про­дол­жа­лось, пока жена не пред­ло­жи­ла ему орга­ни­зо­вать соб­ствен­ный ресто­ран. Что он и сде­лал на паях с Нахам­ки­ным. Вна­ча­ле заве­де­ние с попцо­вым назва­ни­ем «Калин­ка» пере­жи­ва­ло не луч­шие вре­ме­на. Но в 1986 году ресто­ран при­об­рел две звез­ды. Не миш­ле­нов­ские, но рав­но­ве­ли­кие по зна­че­нию — совла­дель­ца­ми рус­ско­го ресто­ра­на ста­ли две звез­ды миро­вой куль­ту­ры: вели­чай­ший тан­цов­щик бале­та XX века Миха­ил Барыш­ни­ков и поэт Иосиф Брод­ский, кото­рый на орга­ни­за­цию ресто­ран­но­го биз­не­са отдал часть толь­ко что полу­чен­ной Нобе­лев­ской пре­мии. Ресто­ран пере­име­но­ва­ли в «Рус­ский само­вар», а брен­до­вые име­на пред­опре­де­ли­ли даль­ней­шую судь­бу заве­де­ния, как рус­ско­го клу­ба для интел­ли­ген­ции. Про­фес­сия искус­ство­ве­да и любо­вь к лите­ра­ту­ре помо­гла Кап­ла­ну создать в «Рус­ском само­ва­ре» непо­вто­ри­мую атмо­сфе­ру для инте­рес­ных встреч, бесед и твор­че­ско­го вдох­но­ве­ния.

Ресто­ран стал глав­ной рус­ской досто­при­ме­ча­тель­но­стью Ман­х­эт­те­на, хотя в цен­тре Боль­шо­го Ябло­ка без тру­да мож­но най­ти и дру­гие заве­де­ния «а-ля рюсс». Бук­валь­но напро­тив, через 52-ю ули­цу, с 1927 года суще­ству­ет ресто­ран «Рус­ская рюмоч­ная» (Russian Vodka Room), кото­рый рус­ские ньюй­орк­цы про­сто назы­ва­ют «Рюм­кой». Несколь­ки­ми квар­та­ла­ми ниже, рас­по­ло­жен ресто­ран «Жар-пти­ца» (Fire Bird). Там на сте­нах, по сосед­ству с живо­пис­ны­ми кар­ти­на­ми, изоб­ра­жа­ю­щи­ми сце­ны из дяги­лев­ских бале­тов (сам ресто­ран назван в память об одном из них), висят груп­по­вые порт­ре­ты кня­же­ских семей­ств, а офи­ци­ан­ты наря­же­ны в каза­чью фор­му. Заме­тим, что в нем, как и в «Russian Tea Room» , нико­гда не было не толь­ко рус­ско­го­во­ря­щих хозя­ев, но и офи­ци­ан­тов.

ресторан Жар птица (Fire Bird) ресторан Жар птица (Fire Bird)_BlueRoom

Не менее пом­пез­но оформ­лен ресто­ран «Оне­гин», в пря­мом смысле — с ног до голо­вы сти­ли­зо­ван­ный под поэ­му Пуш­ки­на.

Ресторан Онегин-Нью Йорк Ресторан Онегин-Нью Йорк

В рус­ско-ньюй­орк­ской тусов­ке паль­му пер­вен­ства у «Рюм­ки» пыта­ет­ся отобрать «МаriVanna» из рай­о­на Фла­ти­рон, при­над­ле­жа­щая сети успеш­ных рос­сий­ских ресто­ра­нов, пози­ци­о­ни­ру­ю­щих себя в сти­ле «а-ля совье­тик»: сте­ны туа­лет­ной ком­на­ты обкле­е­ны газе­та­ми вре­мен СССР, соот­вет­ству­ю­щая сим­во­ли­ка у бар­ной стой­ки и ряже­ный швей­цар-мили­ци­о­нер на вхо­де. Схо­жий мар­ке­тин­го­вый ход – кон­цеп­цию обще­пи­та эпо­хи совет­ско­го пери­ода — при­ме­ня­ет и ресто­ран «Наша Раша», с переч­нем из 900 алко­голь­ных напит­ков.

интерьер туалетной комнаты в ресторане Марьиванна_Нью Йоркjpg Интерьер манхэттенского ресторана Наша Раша. -Nasha_Russian_NY

Эти ресто­ра­ны исполь­зу­ют брос­кий офор­ми­тель­ский китч в рас­че­те на бога­тых аме­ри­кан­цев с невзыс­ка­тель­ным вку­сом, чьи пред­став­ле­ния о рус­ских и их кух­не не пош­ли даль­ше гол­ли­вуд­ских филь­мов о после­ре­во­лю­ци­он­ной эми­гра­ции. Оче­вид­но, в соот­вет­ствии с таки­ми пред­став­ле­ни­я­ми, в шап­ке боль­шой газет­ной ста­тьи «Нью-Йорк таймс» о «Рус­ском само­ва­ре» на заре его ста­нов­ле­ния, была поме­ще­на аме­ри­кан­ская «клюк­ва» — круп­ная фото­гра­фия каза­ка с гар­мош­кой.
Но в отли­чие от дру­гих заве­де­ний «а-ля рюсс», ресто­ран Кап­ла­на нико­гда не спе­ку­ли­ро­вал на анту­ра­же. Огром­ная кол­лек­ция рос­кош­ных само­ва­ров, име­ю­ща­я­ся в залах ресто­ра­на, толь­ко под­чер­ки­ва­ет, что само­ва­ры не похо­жи друг на дру­га, это руч­ная вещь, штуч­ный товар, кото­рый ста­вил­ся на рус­ской кух­не в цен­тр сто­ла.
Да и, по сути, заве­де­ние Рома­на Кап­ла­на не ста­ло толь­ко ресто­ра­ном. Ну, где еще мож­но было уви­деть Дмит­рия Хво­ро­стов­ско­го, напри­мер, испол­ня­ю­ще­го “Очи чер­ные” с рюм­кой в руке? Или Дере­ка Уол­кот­та, чита­ю­ще­го за сто­ли­ком в углу свои новые сти­хи? И какой еще хозя­ин ресто­ра­на мог полу­чить от нобе­лев­ско­го лау­ре­а­та по лите­ра­ту­ре дру­же­ское поздрав­ле­ние с юби­ле­ем в такой фор­ме:

рукопись стихотворного посвящения Роману Каплану от поэта Бродского

Раз­ве что подоб­ное посвя­ще­ние «Евге­нию Рей­ну, с любо­вью» (кото­ро­го поэт счи­тал сво­им учи­те­лем) пред­ва­ря­ет его зна­ме­ни­тое сти­хо­тво­ре­ние «Рож­де­ствен­ский романс».

Еще один поэ­ти­че­ский авто­граф Брод­ско­го, как и мно­гих извест­ных посе­ти­те­лей, хра­нит­ся в спе­ци­аль­ном госте­вом аль­бо­ме ресто­ра­на «Рус­ский само­вар»:

Иосиф Брод­ский:
Зима. Что делать нам в Нью-Йор­ке?
Он холод­нее, чем луна.
Возь­мём себе чуть-чуть икор­ки
и водоч­ки на аро­мат­ной кор­ке…
Согре­ем­ся у Кап­ла­на.

Васи­лий Аксё­нов:
Вхо­ди сюда, уста­лая муж­чи­на,
И отдох­ни от чуже­зем­ных свар.
Нам целый мир пока­жет­ся чуж­би­ной,
Оте­че­ство нам «Рус­ский само­вар»!

Мсти­слав Ростро­по­вич: «Забу­дем всё. Забу­дем горечь. Мы в „Само­ва­ре“. Ростро­по­вич».

Сер­гей Юрский: «Ну и не надо шума-гро­ма. Есть „Само­вар“. А в нём есть Рома».

Сам Роман гор­дит­ся тем, что имен­но в этом ресто­ра­не его зна­ме­ни­тый друг начал писать по-англий­ски. Брод­ский пытал­ся, напри­мер, зариф­мо­вать меню “Само­ва­ра”: Pelmeni for many (“Пель­ме­ни для мно­гих”), Vinegret — you won’t regret (“Вине­грет — не пожа­ле­ешь”).

«Рус­ский само­вар» стал госте­вым домом для извест­ных рус­ских поэтов, писа­те­лей и музы­кан­тов. Он песту­ет дух арти­сти­че­ско­го сало­на. Сте­ны ресто­ра­на укра­ше­ны фото­гра­фи­я­ми, рисун­ка­ми и авто­гра­фа­ми побы­вав­ших здесь посе­ти­те­лей, сре­ди кото­рых нема­ло самых зна­ме­ни­тых арти­стов и худож­ни­ков из Рос­сии и быв­ше­го Совет­ско­го Сою­за. Кро­ме Иоси­фа Брод­ско­го, здесь оста­ви­ли свои авто­гра­фы Сер­гей Довла­тов, Бел­ла Ахма­ду­ли­на, Булат Окуд­жа­ва, Гали­на Виш­нев­ская, Мсти­слав Ростро­по­вич, Фазиль Искан­дер, Евге­ний Евту­шен­ко, Соло­мон Вол­ков и мно­гие дру­гие.

Александр Галич, Галина Вишневская, Михаил Барышников, Мстислав Растропович, Иосиф Бродский в Русском самоваре А. Каплан, И. Бродский, А Рабинович, С Довлатов 1986L

В отли­чие от мос­ков­ско­го ресто­ра­на Цен­траль­но­го Дома Лите­ра­то­ров,  кото­рый писа­тель­ские авто­гра­фы на сте­нах не спас­ли от ком­мер­ци­а­ли­за­ции, «Рус­ский само­вар» по-преж­не­му оста­ет­ся цен­тром собра­ния рус­ско­го бомон­да, интел­ли­ген­ции и селеб­ри­ти. Здесь мож­но встре­тить кого угод­но из зна­ме­ни­то­стей, от писа­те­лей и худож­ни­ков до гастро­ли­ру­ю­щих кубан­ских каза­ков и гор­до­сть рус­ско­го экс­пор­та – мане­кен­щиц и хок­ке­и­стов. Да и не толь­ко рус­ских. Здесь быва­ли писа­те­ли Курт Вон­не­гут и Филип Рот, кино­звез­ды Николь Кид­ман и Жерар Депар­дье, кино­ре­жис­сер Милош Фор­ман и эссе­ист­ка Сюзан Зон­таг, ком­по­зи­тор Мишель Легран и мим Мар­сель Мар­со, певи­ца Лай­за Мин­нел­ли и мно­гие, мно­гие дру­гие. Поэт Ана­то­лий Най­ман напи­сал о ресто­ра­не и его гостях целую кни­гу “Роман с само­ва­ром”.

«Рус­ский само­вар» — един­ствен­ное место не толь­ко в Аме­ри­ке, но и в мире, где мож­но услы­шать на вио­лон­че­ли Шоста­ко­ви­ча, а на скрип­ке Баха. Послу­шать, как Энто­ни Хект и Сюзан Зон­таг чита­ют сти­хи рус­ских поэтов. Я счи­таю, что «Рус­ский само­вар» — это наша гор­до­сть. Здесь на сте­нах висят кар­ти­ны луч­ших худож­ни­ков, поэты чита­ют сти­хи, сюда при­хо­дят зна­ме­ни­тые актё­ры, музы­кан­ты, спортс­ме­ны. Каж­дый раз, когда мои дру­зья из Моск­вы при­ез­жа­ют сюда и про­сят пове­сти их в самое зна­ме­ни­тое место в Ман­х­эт­те­не, я веду их в «Рус­ский само­вар». Роман Кап­лан создал уни­каль­ное заве­де­ние, лишен­ное пош­ло­сти. Здесь про­ис­хо­дит самое глав­ное — обще­ние”
Алек­сан­др Генис.

ресторан Русский самовар

Меню «Рус­ско­го само­ва­ра» тоже отли­ча­ет­ся от всех про­чих рус­ских ресто­ра­нов. По сло­вам Рома­на Кап­ла­на, в его ресто­ра­не пода­ют­ся блю­да «по-домаш­не­му», кото­рые мож­но при­го­то­вить дома само­сто­я­тель­но. Здесь дела­ют свои раз­но­со­лы, ква­ше­ную капу­сту, солё­ные огур­цы, холо­дец и рыбец с хре­ном. При этом нуж­но заме­тить, что рус­ская кух­ня – самая тру­до­ем­кая в мире. Если ты при­хо­дишь в ресто­ран, напри­мер япон­ский, тебе дают суси. Пят­на­дцать минут их гото­вят, пят­на­дцать минут ты их ешь. А на салат “Оли­вье” сколь­ко ухо­дит тру­да? Все нуж­но отдель­но отва­рить, настро­гать или наре­зать акку­рат­нень­ко. Потом надо еще сде­лать соус, все сме­шать. И если ты допу­стишь какую-нибудь оплош­но­сть, то у тебя ниче­го не полу­чит­ся. А чего сто­ит здеш­няя куле­бя­ка, виш­не­вое варе­нье с косточ­ка­ми и торт “Анна Пав­ло­ва”?

Еще в меню ресто­ра­на добав­ля­ют­ся блю­да, при­го­тов­лен­ные по рецеп­там извест­ных посе­ти­те­лей. «Борщ у нас двух видов: холод­ный, кото­рый при­ду­мал Юз Алеш­ков­ский, и тра­ди­ци­он­ный — горя­чий с мясом и пирож­ком. Пирож­ки у нас двух видов: с капу­стой и с мясом… В основ­ном мы, конеч­но, дела­ем рус­ские блю­да, но есть и блю­да из дру­гих рес­пуб­лик СССР – кот­ле­ты по-киев­ски, шаш­лык по-кар­ски, шаш­лык из осет­ри­ны, шаш­лык из лосо­ся, саци­ви, абсо­лют­но выда­ю­щи­е­ся пель­ме­ни и бли­ны. Гото­вим и потрош­ка, кото­рые когда-то я безум­но любил есть в «Араг­ви».
Вод­ку на хре­не меня научил делать худож­ни­ки Комар и Мела­мид. А Сла­ва Ростро­по­вич дал мне рецепт чес­ноч­ной вод­ки или, как он её назы­ва­ет, — пей­са­хов­ки».

Иосиф БродскийОтча­сти, и выбор насто­ек вме­сто вод­ки тоже свя­зан с Брод­ским. Поэт любил захо­дить в «Рус­ский само­вар» пере­ку­сить. Он очень любил пель­ме­ни, селед­ку с луч­ком — самые обык­но­вен­ные, самые про­стые вещи. При том, что у него с дет­ства было боль­ное серд­це, Брод­ский любил выпить. И не про­сто вод­ку, а настой­ки (хотя мог вооб­ще-то пить все что угод­но). Ему нра­ви­лась 40-гра­дус­ная хре­но­вуха. Обра­тив на это вни­ма­ние, Кап­лан по зна­ком­ству запо­лу­чил рецеп­ты более трех­сот водоч­ных насто­ек из кни­ги 1802 года. Все повто­рить не полу­чи­лось из-за отсут­ствия мно­гих ингре­ди­ен­тов. К при­ме­ру, бере­зо­вые поч­ки, крас­ную и чер­ную смо­ро­ди­ну в Аме­ри­ке труд­но най­ти. Зато научи­лись делать водоч­ные настой­ки на зеле­ни, на кори­ан­дре. Есть в меню клюк­вен­ная, ана­на­со­вая, лимон­ная и пер­цо­вая настой­ки. В отли­чие от обыч­ной вод­ки, таких насто­ек мож­но было и деся­ть рюмок выпить.

настойки ресторана Русский самовар, Нью-Йорк

Нель­зя ска­зать, что этот рус­ский ресто­ран в Нью-Йор­ке счи­та­ет­ся доро­гим. В Москве есть гораз­до более доро­гие ресто­ра­ны. Он не деше­вый, но и не безум­но доро­гой. «У нас демо­кра­тич­ный ресто­ран. Мы пус­ка­ем и при­вет­ству­ем всех, кто сюда при­хо­дит. Сре­ди посе­ти­те­лей быва­ют и очень извест­ные, весь­ма бога­тые люди». Мало кто зна­ет исто­рию с сест­рой шаха Ира­на. Они с боль­шой ком­па­ни­ей облю­бо­ва­ли это место и в тече­ние трех лет ходи­ли сюда, отме­ча­ли здесь Новый Год и вся­кие раз­ные празд­ни­ки. Конеч­но, ник­то не знал, что это сест­ра шаха. Все вос­при­ни­ма­ли их, как обыч­ных бога­тых, эле­гант­ных иран­цев. Узна­ли об этом гораз­до поз­же, совер­шен­но слу­чай­но.
В то же вре­мя, ресто­ран не явля­ет­ся закры­тым, как подоб­ные заве­де­ния в Москве, поэто­му сюда может прий­ти любой чело­век. Здесь царит непо­вто­ри­мая атмо­сфе­ра. Это не про­сто место, куда при­хо­дят пообе­дать, поужи­нать, а затем отправ­лять­ся по сво­им делам. В этом ресто­ра­не пред­став­ле­на Рос­сия, какая нам нра­ви­лась. Не зря гово­рят, что в рус­ский ресто­ран при­хо­дят, что­бы потом рас­стать­ся, а в ”Само­вар” — для того, что­бы встре­тить­ся. «Рус­ский само­вар» – это свое­об­раз­ный цен­тр рус­ских людей, раз­де­лен­ных оке­а­ном с Роди­ной. Место, где у посе­ти­те­лей созда­ет­ся вне­вре­мен­ное ощу­ще­ние, «рус­ская уто­пия», как буд­то ока­зы­ва­ешь­ся в ресто­ра­не Дома кино, ВТО или ЦДЛ, в их неза­бвен­ные годы сла­вы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *