ФРАНЦУЗСКИЕ МИНИ-КОМИКСЫ ПРО КРАСНУЮ ШАПОЧКУ

Ache personnages
Мини-комиксы бельгийца Жана Аче, опубликованные в 1973 году, характеризовались минимализмом формы, но емкостью содержания. Всего в нескольких кадрах-рисунках он смог объединить фольклорную сказку с картинами известных художников-авангардистов. Главным персонажем необычных комиксов автор сделал знакомую нам с детства девочку в красной шапочке, несущую гостинцы для бабушки на другой конец леса.

Знакомая-то она знакомая, но, как говорится, пару скелетов у себя в шкафу скрывает. (Не подумайте ничего плохого, речь не о бабушке). Возможно, не все в курсе дела, сколько раз эта европейская простонародная история подвергалась литературным переделкам, прежде чем предстать в знакомом для нас виде.

История Красной туфельки Красной Шапочки

иллюстрация Гюстава Доре (1853)

Основной сюжет народной истории о том, как волк обманул маленькую девочку, был распространённым в Италии и Франции еще со Средних веков. В альпийских предгорьях и в Тироле сказка пользовалась особой популярностью и была известна, по меньшей мере, с XIV века. Правда, ее сюжетные повороты и простонародные вульгарные намеки, никак не позволяли считать сказку детской. К примеру, французская Красная Шапочка запросто раздевалась и лезла к волку в постель … чтобы оголодавший серый ее съел. Или присутствие очевидного трэша в одной из ранних версий этой «сказочки», когда милая девочка пробовала еду, приготовленную из ее покойной бабушки.

Только после литературной обработки, сделанной Шарлем Перро в 1697 году, текст сочли публичным. Правда, не совсем ясно для каких детишек автор увенчал сказку таким стихотворным  «моралите»:

иллюстрация_Rudi Geissler, Germany (1850-60)«Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам)
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, —
Иначе волк их может скушать».

Столетие спустя после смерти Перро, братья Гримм переписали сказку на свой лад, стараясь адаптировать ее к аудитории, даже изменив в своем «ремейке» печальный финал на «хэппи энд»:  проходившие мимо, то ли дровосеки, то ли охотники, благополучно спасают бабушку и внучку. Этот вариант и стал классическим для всей детской литературы. Хотя, сексуальный подтекст сказки дожил до наших времен. Во Франции и сейчас в ходу идиома, означающая потерю девственности — «elle avoit vû le loup», что переводится, как «она видела волка».

Со временем, эта сказочная история стала еще больше напоминать остросюжетный триллер, в котором героиня, не взирая на опасность, пробирается к цели. По ходу дела она неожиданно меняла одежду и что-то прятала на дне лукошка: перечень гостинцев для бабушки  многократно варьировался в зависимости от «места прописки» Красной Шапочки. В северной Италии внучка несла бабушке свежую рыбу, в Швейцарии — головку молодого сыра, а на юге Франции — пирог и горшочек масла. В России, после нескольких переводов «Красной шапочки», содержание ее «продуктовой» корзинки вообще свелось к былинным пирожкам (не садись на пенек-не ешь пирожок).

illyustraciya-Krasnaya-shapochka-Alberta-Ankera--1883  illyustraciya-Krasnaya-shapochka-Uolter-Krejjn-Walter-Crane-1870

Здесь же в Росии, юная француженка сменила свою алую накидку с капюшоном на красную шапочку. (Сказались «трудности перевода» французского слова «шаперон»: переводчики просто заменяли его на «шапочку», «шляпку» или «колпачок»).

Яркий головной убор девочки, ее «постельные сцены» с волком и прочие сексуально окрашенные мотивы, оставшиеся в наследство от француза Перро, сыграли с персонажем Красной Шапочки злую шутку — ее образ стал целью пошлых подшучиваний и пародий. Интернет просто переполнен фотожабами и эротическими комиксами с ее участием. Бельгиец Аче свои мини-комиксы тоже сочинил на основе этой сказки. Но его мини-комиксы, датированные 1973 годом, выглядят эталоном культуры и интеллектуального юмора.

Авангардные стрип-комиксы Жана Аче

Авторы европейских комиксов, в отличие от американских, оказались более независимы в выборе форм и стилей.  Философ Мишель Серра, например, называл комиксы бельгийского художника Жоржа Реми  (Эрже) шедеврами за то, что те были наполнены событиями больше, чем многие приключенческие романы, а стиль рисунка его комиксов был столь новаторским, что в итоге стал одной из основных техник поп-арта.

фото - Jean AcheТаким же незаурядным художником был  и Жан Юэ (Jean Huet, 1923-1985), более известный  под псевдонимом  Жан Аче (Jean Ache). Начал он свою карьеру в возрасте 20 лет художником анимационной студии. Позже увлекся искусством, историей и созданием комиксов. Сотрудничал со многими периодическими изданиями и прославился на весь мир своими комиксами. Некоторые из них переведены в десятках стран, но у нас только матерые комикс-гики знают имена их персонажей – Арабеллы, Ахилла, силача Бицепса и прочих.

В комиксовом творчестве Аче постоянно искал новые подходы. В поиске сюжетов художник не раз обращался к классической литературе. Еще в 1956 году он занимался адаптацией таких известных произведений, как историко-приключенческий роман «Капитан Фракасс», детективов об инспекторе Коломбо, исторического романа Виктора Гюго «Девяносто третий год»  и плутовского романа о Жиле Бласе, написанного Аленом Рене Лесажем.

Кроме того, Аче всегда был увлечен экспериментами с графикой. Новшеством для 60 — х годов стал его фантастический комикс о крестьянке Pastec, которая живет в доколумбовой Америке. Эта серия отличалась от других французских комиксов своей необычной графикой, которая представляет собой гибрид геометрического стиля и «поп-арта». Занимался он и поисками новых форм комиксов, отличных от тех привычных, которые во франкоязычных странах  имеют аббревиатуру «BD» (от фр.«bande dessinée» — рисованная лента). Поэтому неудивительно, что в 1973 году Жан Аче создает для журнала «PILOTE» серию коротеньких стрип-комиксов по мотивам сказки про Красную Шапочку и сюжетам картин известных художников-авангардистов. Великолепная стилизация рисунков под характерную манеру художников делают просмотр его работ занимательным и познавательным процессом. (В свою очередь, к каждому стрип-комиксу талантливого француза мы прилагаем кратенькую «стрип-характеристику» стиля письма того или иного художника, которого пародирует Аче).

Леже Фернан (Leger Fernand, 1881-1955), французский художник-экспрессионист. Свои первые полотна Леже писал под влиянием живописи Поля Сезанна. Позже Леже заинтересовался современными теориями движения и механики, что заметно повлияло на эстетику его произведений. «Среда современности — это, конечно, предмет механический, сфабрикованный, он медленно побеждает округлости женского тела, фрукты, нежные пейзажи».

иллюстрации красной шапочки-жан аче_1973_фернан леже

Пит Мондриан (Пи́тер Корне́лис Мондриа́н, 1872-1944)нидерландский художник, который одновременно с Кандинским и Малевичем положил начало абстрактной живописи. Его картины, представляющие собой сочетания прямоугольников и линий, являются примером наиболее строгой, бескомпромиссной геометрической абстракции в современной живописи. До сих пор его творчество является источником вдохновения для авангардистов и дизайнеров. «Нет ничего конкретнее, чем линия, цвет, плоскость«

иллюстрации красной шапочки-жан аче_1973_питер мондриан

Жоан Миро (Хуа́н Миро́-и-Ферра́, 1893-1983) — каталонский художник, скульптор и график. Направление его творчества — абстрактное искусство. Поэтический сюрреализм Миро исходит из той части бессознательного, где хранятся детские и первобытные переживания. Говоря образно, его картины – наскальная живопись ХХ века. «Когда я начинаю писать картину, я чувствую какой-то толчок, который заставляет меня забыть об окружающей действительности..

стрип-комиксы_жан аче_1973_miro

Джорджо де Кирико (1888-1978)— итальянский художник, вдохновляемый теориями сюрреализма. В 1917 году вместе с Карло Карра основал движение метафизической живописи. «Для того, чтобы произведение искусства было бессмертным, необходимо, чтобы оно вышло за пределы человеческого, туда, где отсутствуют здравый смысл и логика. Таким образом, оно приближается к сну и детской мечтательности».

стрип-комиксы_жан аче_1973_georgio_de_chiric

Анри Руссо (Анри Ле Дуанье Руссо, 1844-1910)французский художник — самоучка, фантастические пейзажи и жанровые сцены которого отличаются наивностью мировосприятия. Оодин из самых известных представителей изобразительного жанра «примитивизм». «Ничто не делает меня таким счастливым, как наблюдать природу и писать, что я вижу».

стрип-комиксы-жан аче_1973_анри руссо

Пабло Руис Пикассо (Pablo Picasso, 1881—1973) — испанский художник и скульптор. Картины Пикассо объединили традиционную живопись и оригинальное искусство, зачастую, не имевшие стилистического постоянства. «Все имеют право меняться, даже художники. Живопись — занятие для слепцов. Художник рисует не то, что видит, а то, что чувствует».

стрип-комиксы_жан аче

Бернар Бюффе (Bernard Buffet, 1928–1999) — французский художник, создатель самобытного стиля, соединившего модернизм с салонным искусством. Известен меланхолически-тусклыми портретами и натюрмортами с непропорциональными формами,  расположенных в нарочито неуютных, скудных интерьерах. «Живопись… мы не говорим о ней, мы не анализируем ее, мы это чувствуем».

стрип-комиксы Jean Ache (1973)- a-la bernard buffet

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

3 × 4 =

25552961
Вверх