«СУП КАФКИ» — НАСТОЛЬНАЯ КНИГА ЛИТЕРАТУРНОГО ГУРМАНА

Kafkas Soup-top
Книга «Суп Кафки: Полная история мировой литературы в 14 рецептах» дает читателю уникальный шанс представить, из каких блюд состоял бы обед, окажись он за одним столом с Раймондом Чандлером, Джейн Остин, Прустом, Борхесом, и еще десятком других знаменитых писателей. Автор книги — известный лондонский фотограф Марк Крик — продемонстрировал в ней выдающийся талант литературного чревовещателя, изложив четырнадцать кулинарных рецептов, стилизованных под манеру повествования всемирно известных литераторов. 

обложка книги-суп кафкиУди­ви­тель­но, что при всем лите­ра­тур­ном мастер­стве, с кото­рым напи­са­на кни­га «Суп Каф­ки: Пол­ная исто­рия миро­вой лите­ра­ту­ры в 14 рецеп­тах», она была дебю­том Мар­ка Кри­ка (Mark Crick, 1962) в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре.
Изна­чаль­но он про­сла­вил­ся в каче­стве фото­гра­фа, рабо­тая жур­на­ли­стом и иллю­стра­то­ром, хотя до того изу­чал фран­цуз­скую лите­ра­ту­ру в Пари­же и зани­мал­ся лите­ра­ту­ро­ве­де­ни­ем в бри­тан­ском уни­вер­си­те­те Уори­ка.
Идея необыч­ной кни­ги воз­никла совер­шен­но слу­чай­но, во вре­мя раз­го­во­ра Кри­ка с одним изда­те­лем. В бесе­де фото­граф выра­зил свою непри­яз­нь к пова­рен­ным кни­гам, заявив, что фото­гра­фии в пова­рен­ных кни­гах достав­ля­ют ему насла­жде­ние, но сопро­во­ди­тель­ный текст к ним вызы­ва­ет у него тоску. Его нена­ро­ком обро­нен­ная фра­за о том, что «спи­сок ингре­ди­ен­тов сле­до­ва­ло бы оформ­лять в сти­ле вели­чай­ших лите­ра­то­ров» так понра­ви­лась изда­те­лю, что она пообе­ща­ла без раз­ду­мий опуб­ли­ко­вать такую кни­гу, если Крик ее напи­шет. И они это осу­ще­стви­ли.
В 2005 году тонень­кая кни­жеч­ка с пре­тен­ци­оз­ным назва­ни­ем «Kafka’s Soup: A Complete History of World Literature in 14 Recipes» уви­де­ла свет. Вна­ча­ле кни­га была изда­на в ори­ги­на­ле. Но за два года она ста­ла все­мир­ным хитом: кни­гу пере­ве­ли на 18 язы­ков и ста­ли изда­вать в 27 стра­нах. Ее цити­ро­ва­ли пре­стиж­ные Sydney Morning Herald и New York Times, а во Фран­ции и Кана­де даже про­шли теат­раль­ные спек­такли, в кото­рых извест­ные фран­цуз­ские акте­ры зачи­ты­ва­ли со сце­ны «писа­тель­ские рецеп­ты» блюд, сочи­нен­ные Мар­ком Кри­ком.

Пол­ный пере­чень блюд состо­ит из 14-ти рецеп­тов. Напро­тив каж­до­го рецеп­та сто­ит имя писа­те­ля, чей лите­ра­тур­ный стиль бле­стя­ще паро­ди­ру­ет Марк.

Моло­дой бара­шек в укроп­ном соусе а-ля Рай­монд Чанд­лер.
Яйца с эст­ра­го­ном а-ля Джейн Остин.
Суп мисо быст­ро­го при­го­тов­ле­ния а-ля Франц Каф­ка.
Жир­ный шоко­лад­ный торт а-ля Ирвин Уэлш.
Тира­ми­су а-ля Мар­сель Пруст.
Петух в вине а-ля Габ­ри­эль Гар­сиа Мар­кес.
Рисот­то с гри­ба­ми а-ля Джон Стейн­бек.
Очи­щен­ные от костей фар­ши­ро­ван­ные цып­ля­та а-ля Мар­киз де Сад.
Виш­не­вый пирог «Кла­фу­ти-гранд­мэр» а-ля Вир­джи­ния Вулф.
Фен­ка­та а-ля Гомер.
Цып­лё­нок по-вьет­нам­ски а-ля Грэм Грин.
Кам­ба­ла по-дьеппски а-ля Хор­хе Луис Бор­хес.
Тосты с сыром а-ля Гарольд Пин­тер.
Пирог с луком а-ля Джеф­ф­ри Чосер.

Кни­га чита­ет­ся с таким инте­ре­сом, что у неко­то­рых воз­ни­ка­ет жела­ние тут же опро­бо­вать рецеп­ты на прак­ти­ке. Дума­ем, что горя­чие голо­вы сле­ду­ет несколь­ко осту­дить:  кули­на­рия у Кри­ка  все­го лишь пред­лог для лите­ра­тур­ных изыс­ков. По сути, «Суп Каф­ки» — это ост­ро­ум­ный сбор­ник из 14 рас­ска­зов-рецеп­тов, каж­дый из кото­рых пред­став­ля­ет собой сти­ли­сти­че­скую мини­а­тю­ру.
Напри­мер, виш­не­вый пирог а-ля Вир­джи­ния Вулф, отсы­ла­ет чита­те­ля к ее самым извест­ным рома­нам— «Мис­сис Дэл­лоуэй» и «На маяк». Шоко­лад­ный торт, кото­рый упле­та­ет ком­па­ния «торч­ков», исполь­зуя вме­сто сто­ла гроб сво­е­го почив­ше­го при­я­те­ля — это, несо­мнен­но, Ирвин Уэлш. Мане­ру пись­ма авто­ра «кис­лот­ной» чер­ной коме­дии «На игле» (о буд­нях шот­ланд­ских нар­ко­ма­нов), невоз­мож­но с кем-либо пере­пу­тать. Так же, как рецепт «пету­ха в вине», кото­ро­го гото­вят по послед­ней прось­бе смерт­ни­ка, откла­ды­вая казнь, чтоб мясо успе­ло как сле­ду­ет про­ма­ри­но­вать­ся – выда­ет стиль Габ­ри­э­ля Гар­сиа Мар­ке­са, с его сухой, сдер­жан­ной мане­рой изло­же­ния.

KafkaSoup-иллюстрацииКрик при­зна­ет­ся, что под­дел­ка мане­ры Вир­джи­нии Вульф была самым труд­ным для него заня­ти­ем, в то вре­мя, как стиль Рей­мон­да Чанд­ле­ра ока­зал­ся самой про­стой зада­чей. Это замет­но даже по иллю­стра­ции, сопро­вож­да­ю­щей паро­дию на про­из­ве­де­ния Рай­мон­да Чанд­ле­ра.

В общем, «Суп Каф­ки» боль­ше похож на интел­лек­ту­аль­ную игру с цени­те­ля­ми изящ­ной сло­вес­но­сти, уме­ю­щих раз­ли­чать полу­то­на и тон­кие наме­ки. Она пред­на­зна­че­на для чита­те­лей, кото­рые могут адек­ват­но вос­при­ни­мать макаб­ри­че­ский, уэл­шев­ский юмо­рок или ска­брез­ную комич­но­сть фраз в устах месье Мар­ки­за де Сада, име­ю­ще­го извест­ную репу­та­цию — “нико­гда бы не поду­ма­ла, что в такую малень­кую птич­ку может столь­ко вме­стить­ся” или “он зашил у цып­лят все отвер­стия”  😉

Для не слиш­ком умуд­рен­но­го зна­то­ка лите­ра­ту­ры, «Суп Каф­ки» может стать сво­е­го рода дегу­ста­ци­ей нечи­тан­ных им еще про­из­ве­де­ний, кото­рой впол­не мож­но дове­рять. Напри­мер, сти­ли­зо­ван­ный под про­зу Мар­се­ля Пру­ста, рецепт кофей­но­го тира­ми­су,  доволь­но точ­но пере­да­ет ощу­ще­ния от про­из­ве­де­ний это­го писа­те­ля – скуч­но­ва­тый, но с запа­хом ама­рет­то. А опи­са­ние «Жир­но­го шоко­лад­но­го тор­та» а-ля Ирвин Уэлш, крат­ко и точ­но озна­ко­мит с жест­кой мане­рой шот­ланд­ско­го авто­ра, в кото­рой напи­са­ны кни­ги “На игле”, “Грязь” и “Кис­лот­ный дом”. Тасуя сти­ли и виды искус­ства, Крик иро­нич­но срав­ни­ва­ет шоко­лад с нар­ко­ти­ком, а изго­тов­ле­ние кек­сов – с при­го­тов­ле­ни­ем геро­и­на.

Так же мож­но быть уве­рен­ным, что после «дегу­ста­ции» лите­ра­тур­ных тостов с сыром а-ля Гарольд Пин­тер, кто-то из чита­те­лей непре­мен­но захо­чет побли­же позна­ко­мить­ся с твор­че­ством ново­яв­лен­но­го нобе­лев­ско­го лау­ре­а­та. И, что чте­ние рецеп­та фен­ка­ты (тра­ди­ци­он­но­го блю­да маль­тий­ской кух­ни, где кроль­ча­ти­ну тушат в крас­ном сухом вине с ово­ща­ми и чес­но­ком) заво­ро­жит вас гоме­ров­ской рит­ми­кой гекза­мет­ра:

«кро­ли­ка взял, осве­же­вал его, лов­ко раз­ре­зал на рав­ные части 
и в бла­го­вон­ном олив­ко­вом мас­ле жарить их стал… 
И Мене­лай подо­шел, тра­вы и пря­но­сти бро­сил в котел.
А Одис­сей хит­ро­ум­ный в чаше сме­шал слад­кие вина, 
мясо ими полил и котел тут же извлек из огня, 
что­бы мясу еще пол­ча­са посто­ять в мари­на­де».

В кни­ге спо­соб­но­сти Кри­ка-пова­ра сорев­ну­ют­ся с его лите­ра­тур­ным талан­том. Уже с пер­вых стра­ниц пони­ма­ешь, что автор — бле­стя­щий сти­ли­ст. В каж­дой кули­нар­ной мини­а­тю­ре Крик очень досто­вер­но вос­про­из­во­дит язык, пунк­ту­а­цию, реа­лии и типич­ные сюже­ты того или ино­го писа­те­ля. Читая его рас­ска­зы, искрен­не веришь, что если бы герой Каф­ки при­гла­сил гостей на суп мисо, то это выгля­де­ло бы имен­но так, как опи­сы­ва­ет Марк Крик. При­чем, кули­нар­ная часть рас­ска­за а-ля Каф­ка и в самом деле пред­став­ля­ет собой извест­ный рецепт супа мисо с тофу и гри­ба­ми.

Суп мисо быст­ро­го при­го­тов­ле­ния а-ля Франц Каф­ка.
Мисо суп-misoИнгре­ди­ен­ты
3 десерт­ные лож­ки фер­мен­ти­ро­ван­ной пас­ты мисо
150 гр мяг­ко­го тофу (сое­вый тво­рог)
несколь­ко гри­бов
немно­го сушен­ных водо­рос­лей вакамэ

Гри­бы наре­зать. Поло­жить три лож­ки пас­ты мисо в кастрю­лю и залить ее дву­мя пин­та­ми горя­чей воды. Когда вода заки­пит, поре­зать тофу на сан­ти­мет­ро­вые куби­ки и бро­сить их в кипя­щую воду, вме­сте с гри­ба­ми и водо­рос­ля­ми вакамэ. Через пару минут суп готов. Пода­вая, мож­но доба­вить немно­го сое­во­го соуса в каж­дую чаш­ку.

Это лишь наро­чи­тая выбор­ка из текста. Но что­бы оце­нить «сое­вый» дух лите­ра­тур­но­го сти­ля Фран­ца Каф­ки, кото­ро­му под­ра­жа­ет Марк Крик, текст без сомне­ний сле­ду­ет читать цели­ком.

То же отно­сит­ся и к дру­гим рецеп­там. Напри­мер, рецепт пиро­га с луком a la Джеф­ф­ри Чосер состо­ит из сле­ду­ю­щих ингре­ди­ен­тов:

225 г про­сто­го песоч­но­го теста
1 сто­ло­вая лож­ка измель­чён­но­го све­же­го тимья­на
25 г сли­воч­но­го мас­ла
2 сто­ло­вые лож­ки олив­ко­во­го мас­ла
8 луко­виц, наре­зан­ных тон­ки­ми коль­ца­ми
соль и чер­ный перец
2 чай­ные лож­ки сахар­но­го пес­ка
по ¼ чай­ной лож­ки тер­то­го мускат­но­го оре­ха и моло­то­го имби­ря
2 яйца и 2 желт­ка
425 мл взби­тых сли­вок
щепот­ка шафра­на

Этот про­за­ич­ный спи­сок Крик обле­ка­ет в весь­ма поэ­ти­че­ское опи­са­ние. Конеч­но, он не дости­га­ет уров­ня про­сла­вив­ше­го­ся опи­са­ни­я­ми сне­ди поэта Эду­ар­да Баг­риц­ко­го (1895- 1934), но тем не менее. Вот лишь неболь­шая часть рецеп­та луко­во­го пиро­га от Кри­ка:

Ты на дос­ке, обсы­пан­ной мукой,
Из теста рас­ка­тай потонь­ше слой.
Добавь тимьян, края под­ре­жь ножом –
И на огне пеки, но неболь­шом.
В жаров­не оба мас­ла разо­грей
Под плот­ной крыш­кой, дале поско­рей
Колеч­ки лука в мас­ло побро­сай,
Всы­пь соль и сахар – но не через край.
Накрой жаров­ню и огонь умерь,
Поча­ще лук поме­ши­вай тепе­рь.
Сняв крыш­ку, кипя­ти всё это сме­ло -
Чтоб, загу­стев, под­лив­ка потем­не­ла.
Потом сни­ми с огня минут на пять,
Посы­пь мускат, имби­рь, вари опять.
Взбей два яйца, к ним два желт­ка добавь
И солью с пер­цем моло­тым при­правь.
Нагрей с шафра­ном слив­ки (но чуть-чуть)
И с яйца­ми сме­шать их не забудь.
С под­лив­кой луко­вой всю эту мас­су вме­сте
Сто­ло­вой лож­кой раз­ров­няй на тесте.
Печь — два­дцать пять минут (при­мер­ный срок):
Пока не под­ру­мя­нит­ся пирог.

Дума­ем вы уже убе­ди­лись, что сбор­ник рецеп­тов Мар­ка Кри­ка — это не клас­си­че­ская пова­рен­ная кни­га, а ско­рее, настоль­ная книж­ка лите­ра­тур­но­го гур­ма­на. Для нее боль­ше под­хо­дит чте­ние вслух за ужи­ном с дру­зья­ми, чем попыт­ки что-либо при­го­то­вить по опи­сан­ным в ней рецеп­там. Хотя, все рецеп­ты доста­точ­но досто­вер­ны. Автор, как серьез­ный повар, акку­рат­но при­во­дит в опи­са­ни­ях все ингре­ди­ен­ты, про­пор­ции и вре­мя при­го­тов­ле­ния. Так, что при неко­то­рых «домаш­них дора­бот­ках» они очень даже съе­доб­ны. Вот тут при­мер тако­го твор­че­ско­го под­хо­да к рецеп­ту шоко­лад­но­го тор­та а-ля Уэлш.  В уме­лых руках все выхо­дит на сла­ву.

шоколадный торт а-ля ирвин уэлш-фотошоколадный торт а-ля ирвин уэлш-фото2

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *