ПИР БАБЕТТЫ: БЛАГОДАТЬ НА ЗАДВОРКАХ КОРОЛЕВСТВА

фрагмент из фильма пир бабетты

Худо­же­ствен­ный фильм «Пир Бабет­ты» («Babettes gæstebud») снят в 1987 году дат­ским режис­сё­ром Габ­ри­элем Аксе­лем по одно­имён­ной пове­сти Карен Блик­сен (1885–1962). Фильм удач­но соче­та­ет рели­ги­оз­но-исто­ри­че­ские осо­бен­но­сти Север­ной Евро­пы с живо­пис­ной палит­рой кино­ис­кус­ства. Что и не уди­ви­тель­но: скан­ди­нав­ская шко­ла кине­ма­то­гра­фа дав­но зна­ме­ни­та на весь мир.

В каче­стве при­ме­ров мож­но при­ве­сти все­мир­но при­знан­ных гени­ев кино­ис­кус­ства – дат­ча­ни­на Кар­ла Тео­до­ра Дрей­е­ра (1889–1968), швед­ско­го кино­ре­жис­се­ра и сце­на­ри­ста Эрн­ста И́нгмара Бе́ргмана (1918–2007). Глав­ным режис­сё­ром совре­мен­но­го скан­ди­нав­ско­го кино при­знан неод­но­крат­ный при­зёр меж­ду­на­род­ных кино­фе­сти­ва­лей – дат­ский режис­сер и сце­на­ри­ст Ларс фон Три­ер.

карен бликсен1Кста­ти, в дан­ном слу­чае нель­зя упу­стить из виду и лите­ра­тур­ную осно­ву филь­ма «Пир Бабет­ты». Ведь он создан по пове­сти леген­дар­ной дат­ской писа­тель­ни­цы баро­нес­сы Карен Блик­сен – Фине­ке, кото­рая писа­ла под псев­до­ни­мом Иса­ак Дини­сен. На про­тя­же­нии всей сво­ей жиз­ни Блик­сен сохра­ня­ла вызы­ва­ю­ще ари­сто­кра­ти­че­ские мане­ры и миро­воз­зре­ние. Ее кни­ги ста­ли бест­сел­ле­ра­ми как в Новом, так и Ста­ром Све­те. Боль­шин­ство ее новелл — глу­бо­ко рели­ги­оз­ные прит­чи о твор­че­ском и счаст­ли­вом уде­ле чело­ве­ка, чем бы он ни зани­мал­ся в обы­ден­ной жиз­ни, и как бы тра­гич­но ни закан­чи­ва­лась его попыт­ка жить твор­че­ством сре­ди повсе­днев­ной рути­ны.

Блик­сен писа­ла на двух язы­ках — дат­ском и англий­ском. Кри­ти­ка назы­ва­ла ее “оди­но­кой стран­ни­цей дат­ской лите­ра­ту­ры”, под­чер­ки­вая тем самым уни­каль­но­сть ее пись­ма, непо­вто­ри­мо­сть ее лите­ра­тур­но­го дара. А Эрне­ст Хемин­гу­эй, полу­чая в 1954 году Нобе­лев­скую пре­мию, заме­тил, что преж­де эту пре­мию сле­до­ва­ло бы вру­чить “пре­крас­но­му писа­те­лю Иса­а­ку Дини­се­ну”.

Ее про­зу не раз экра­ни­зи­ро­ва­ли  гол­ли­вуд­ские режис­се­ры, сре­ди кото­рых были Орсон Уэллс и Сид­ни Пол­лак. Послед­ний снял  по ее авто­био­гра­фи­че­ско­му рома­ну фильм “Из Афри­ки”, полу­чив­ший семь “Оска­ров”.  Роль писа­тель­ни­цы в филь­ме испол­ни­ла зна­ме­ни­тая гол­ли­вуд­ская актри­са Мерил Стрип.

стефан одранНе менее име­ни­та испол­ни­тель­ни­ца глав­ной роли в дра­ме «Пир Бабет­ты» —  фран­цу­жен­ка бла­го­род­но­го про­ис­хож­де­ния, урож­ден­ная Колетт Сюзанн Жанин Даше­виль. Впро­чем, она более извест­на все­му миру кино под псев­до­ни­мом —  Сте­фан Одран. За свою карье­ру она мно­го сни­ма­лась у зна­ме­ни­тых кино­ре­жис­се­ров, вспом­нить хотя бы филь­мы:  “Воры в ночи” Сэма Фул­ле­ра, “Цыган” Фидиппа де Бро­ка,  “Люби­мая тёща” Габ­ри­э­ля Агий­о­на,  “Арлетт” Кло­да Зиди, “Мою жену зовут Морис” Жан-Поля Пуа­ре. Но всё же, в исто­рии фран­цуз­ско­го кине­ма­то­гра­фа имя Сте­фан Одран тес­но свя­за­но с име­нем Кло­да Шаб­ро­ля, ведь имен­но самые яркие роли актри­сы были сыг­ра­ны в филь­мах это­го талант­ли­во­го режис­се­ра. При­ме­ра­ми могут быть филь­мы — “Милаш­ки”, “Пижо­ны”, “Око лука­во­го”, “Ланд­рю”, “Мари-Шан­таль про­тив док­то­ра Ха” и др. В пери­од 60-70–х годов почти каж­дый фильм Шаб­ро­ля ста­но­вил­ся собы­ти­ем.

При таком «бази­се» кар­ти­на Габ­ри­э­ля Аксе­ля про­сто была обре­че­на на успех и заслу­жен­но заво­е­ва­ла пре­мию «Оскар» (1988), Спе­ци­аль­ный приз эку­ме­ни­че­ско­го жюри Канн­ско­го кино­фе­сти­ва­ля (1987), пре­мию «BAFTA» (1989) и дру­гие награ­ды.габриэль аксель_фото3

Режис­сер пере­нес геро­ев сюже­та пове­сти из Нор­ве­гии вто­рой поло­ви­ны 19-го века — в Данию, на запад Ютлан­дии. Там, в неболь­шой рыбац­кой дере­вуш­ке, люте­ран­ский про­по­вед­ник орга­ни­зо­вал из сво­их при­хо­жан суро­вую и аске­ти­че­скую сек­ту. Его доче­ри-кра­са­ви­цы, (даже назван­ные в честь Мар­ти­на Люте­ра и его спо­движ­ни­ка Филип­па Меланх­то­на) во всём помо­га­ли отцу, а после его смер­ти про­дол­жи­ли при­ход­ские собра­ния, пожерт­во­вав лич­ной жиз­нью: Мар­ти­на, вер­ная дол­гу послуш­ной хри­сти­ан­ки, отверг­ла уха­жи­ва­ния моло­до­го офи­це­ра, а Филип­па отка­за­лась от карье­ры певи­цы…

Здесь, для луч­ше­го пони­ма­ния атмо­сфе­ры филь­ма – сле­ду­ет сде­лать неболь­шое отступ­ле­ние.

Суще­ству­ет тра­ди­ция рас­смат­ри­вать скан­ди­нав­ские стра­ны – Шве­цию, Данию, Нор­ве­гию, – как еди­ную общ­но­сть, сфор­ми­ро­ван­ную опре­де­лен­ны­ми исто­ри­че­ски­ми, соци­аль­но-эко­но­ми­че­ски­ми и куль­тур­ны­ми усло­ви­я­ми. В сред­ние века, с целью про­ти­во­сто­ять уси­ле­нию немец­кой экс­пан­сии в Север­ной Евро­пе, — три стра­ны даже объ­еди­ня­лись в унию, под вла­стью дат­ской коро­ны.

Со сто­ро­ны жите­ли этих стран кажут­ся похо­жи­ми. Что не совсем соот­вет­ству­ет дей­стви­тель­но­сти. На юмо­ри­сти­че­ском уров­не меж­куль­тур­ные раз­ли­чия пре­крас­но опи­са­ны дат­ским писа­те­лем Вил­ли Брай­н­хо­ль­стом в новел­ле “Скан­ди­нав­ский викинг сего­дня”. Писа­тель начи­на­ет с внеш­но­сти сво­их геро­ев.

Швед голу­бо­глаз, худо­щав и очень высок, он выше осталь­ных – настоль­ко выше, что  ему ино­гда пред­ла­га­ют сесть, хотя он уже дав­ным-дав­но усел­ся. (…)  Дат­ча­нин  голу­бо­глаз, невы­сок и кругл – он круг­лее всех. Это послед­нее объ­яс­ня­ет­ся тем, что Дания – сель­ско­хо­зяй­ствен­ная стра­на, а люби­мое заня­тие дат­ча­ни­на – еда. (…)  Сре­ди трех скан­ди­на­вов отли­чить нор­веж­ца доволь­но лег­ко. Во-пер­вых, он сам с пер­вых же слов обра­тит ваше вни­ма­ние на то, что  имен­но он явля­ет­ся нор­веж­цем. Во-вто­рых, его мож­но узнать по знач­ку в пет­ли­це: зна­чок  пред­став­ля­ет собой либо нор­веж­ский флаг на фоне эмбле­мы лыж­но­го клу­ба, либо эмбле­му лыж­но­го клу­ба на фоне  нор­веж­ско­го фла­га .

Но что исто­ри­че­ски еди­нит и креп­ко свя­зы­ва­ет наро­ды этих стран – так это  лютера́нство, одно из наи­бо­лее ста­рых про­те­стант­ских тече­ний.

Люте­ран­ство, в каче­стве госу­дар­ствен­ной рели­гии Дании (и Нор­ве­гии, к ней тогда при­над­ле­жав­шей) ввел в 1537 году король Кри­сти­ан III. Новые, назна­чен­ные люте­ран­ские епи­ско­пы разъ­ез­жа­ли по стра­не и на мест­ных сино­дах учи­ли свя­щен­ни­ков новой вере. Еван­ге­ли­че­ско-Люте­ран­ская цер­ко­вь и сей­час оста­ет­ся обще­го­су­дар­ствен­ной, а люте­ра­не состав­ля­ют абсо­лют­ное боль­шин­ство веру­ю­щих— более 90 про­цен­тов насе­ле­ния стран Север­ной Евро­пы.

Одной из кон­цеп­ций этой рели­гии явля­ет­ся убеж­де­ние, что пер­во­род­ный грех может быть пре­одо­лен исклю­чи­тель­но дей­стви­ем бла­го­да­ти, кото­рая рас­смат­ри­ва­ет­ся как Божий дар, дару­е­мый чело­ве­ку по мило­сти Гос­по­да.

Воз­вра­ща­ясь к филь­му, мож­но утвер­ждать, что 69-тилет­не­му режис­се­ру с блес­ком уда­лось пере­дать гне­ту­щую атмо­сфе­ру рели­ги­оз­но­го аске­тиз­ма, кото­рый иссу­ша­ет души жите­лей дере­вуш­ки. И, в то же вре­мя, он смог мета­фо­ри­че­ски изоб­ра­зить воз­дей­ствие на эти очерст­вев­шие души сни­зо­шед­шей на них бла­го­да­ти, в виде кули­нар­но­го талан­та фран­цу­жен­ки Бабет­ты, по воле судь­бы ока­зав­шей­ся в доме набож­ных сестер После несколь­ких лет про­жи­ва­ния,  желая на про­ща­ние отбла­го­да­рить полю­бив­ших­ся ей людей, она гото­вит для них празд­нич­ный ужин, что­бы скра­сить уны­лое и без­ра­дост­ное суще­ство­ва­ние про­те­стант­ской общи­ны.

Babette2

Сце­на ужи­на зани­ма­ет треть филь­ма и постро­е­на на пара­док­се.  Набож­ные сест­ры, усмат­ри­вая в пред­сто­я­щем «гастро­но­ми­че­ском пир­ше­стве»  нечто гре­хов­но-мир­ское, забла­го­вре­мен­но гото­ви­ли к нему при­гла­шен­ных на ужин при­хо­жан. Им пояс­ня­ли, что подо­ба­ет не обра­щать вни­ма­ния на вкус пода­ва­е­мых блюд, не под­да­вать­ся плот­ско­му соблаз­ну фран­цуз­ских дели­ка­те­сов. Сидя за сто­лом, гово­рить сле­ду­ет исклю­чи­тель­но о боже­ствен­ном и цити­ро­вать Еван­ге­лие. Но насла­жде­ние от неслы­хан­но вкус­ной еды — к сто­лу пода­ва­ли чере­па­хо­вый суп, бли­ны по-деми­дов­ски, пере­пе­ла en-sarcophage, изыс­кан­ные вина —  раз­гла­жи­ва­ет суро­вые мор­щи­ны на лицах ста­ри­ков, а их гла­за не могут скрыть уми­ле­ния. Боже­ствен­ный талант Бабет­ты тро­га­ет их серд­ца, как  может тро­нуть толь­ко про­по­ведь.

Ухо­дя­щим в самом пре­крас­ном рас­по­ло­же­нии духа гостям и не ведо­мо, что Бабет­та истра­ти­ла все свои сбе­ре­же­ния на под­го­тов­ку это­го ужи­на: он ока­зал­ся рав­но­цен­ным зва­но­му обе­ду в луч­шем ресто­ра­не Пари­жа, где она была шеф-пова­ром.

«Пир Бабет­ты» — истин­но хри­сти­ан­ский фильм не толь­ко по сюже­ту, но и по само­му сво­е­му духу. Финаль­ная сце­на филь­ма «Пир Бабет­ты» – име­ет ту же при­ро­ду, что и цвет­ная кода чер­но-белой кино­кар­ти­ны «Андрей Руб­лев». Появ­ле­ние цве­та в филь­ме Тар­ков­ско­го – это вне­зап­ный всплеск экс­та­ти­че­ско­го лико­ва­ния после тем­ных ужа­сов рус­ско­го сред­не­ве­ко­вья. Пир­ше­ство в филь­ме Габ­ри­э­ля Аксе­ля – сни­зо­шед­шая к людям Божья бла­го­дать, даро­ван­ная Бабет­те в виде талан­та; это луч сол­неч­но­го све­та, про­бив­ше­го­ся сквозь пост­ную серо­сть дат­ско­го про­те­стан­тиз­ма.

Есть меж­ду эти­ми раз­ны­ми филь­ма­ми еще одна чер­та несо­мнен­но­го сход­ства: под­лин­но­сть изоб­ра­жа­е­мо­го. В «Руб­ле­ве» про­цесс изго­тов­ле­ния коло­ко­ла пока­зан едва ли не с дотош­но­стью тех­но­ло­ги­че­ской инструк­ции, а в «Пире Бабет­ты» — при­го­тов­ле­ние изыс­кан­ных фран­цуз­ских куша­ний про­де­мон­стри­ро­ва­но так подроб­но, что иной опыт­ный кули­нар, навер­ное, смо­жет вос­про­из­ве­сти блю­да Бабет­ты, вни­ма­тель­но рас­смат­ри­вая кад­ры филь­ма. Имен­но для таких пыт­ли­вых зна­то­ков Wink, при­во­дим меню про­щаль­но­го ужи­на Бабет­ты:

черепаховый суп_пир бабеттыСуп из чере­па­хи (Potage a la Tortue). К нему пода­ва­лось Amontillado Sherry (шер­ри Амон­ти­лья­до) (Пона­до­бит­ся боль­шая чере­па­ха, мно­го раз­но­го мяса и костей, несколь­ко лит­ров маде­ры и 7 часов, что­бы сва­рить бульон. (Рецепт есть на fotokulinar.ru/recipes-builder-ru/turtles-recipes).

Бли­ны Деми­дофф с икрой севрю­ги (Blini Demidoff au Caviar ) — под шам­пан­ское Veuve Clicquot (Вдо­ва Кли­ко) 1860 года. (Икра при этом жела­тель­на — из белу­ги, мука двух сор­тов, а шам­пан­ское — очень сухое и силь­но охла­жден­ное. (Рецепт есть на fotokulinar.ru/recipes-builder-ru/pancakes-recipes).

перепела саркофаж“Пере­пе­ла сар­ко­фаж” или “Пере­пёл­ка в гро­бу” (Caille en Sarcophage avec Sauce Perigourdine). Пере­пе­ла запе­че­ные в кор­зи­ноч­ках из сло­е­но­го теста с фуа грой и трю­фе­ле­вым соусом. (Рецепт есть на fotokulinar.ru/recipes-builder-ru/quail-recipes). Пода­ют под бур­гунд­ское вино “Clos de Vougeot” 1845 года. (Что­бы при­го­то­вить заправ­ку для «пере­пе­лов в сар­ко­фа­гах», — нуж­но сва­рить 2 бульо­на и 1 совер­шен­но фан­та­сти­че­ский соус. Каж­дый из них варит­ся по 3–6 часов. А так же, поми­мо пере­пе­лов, нуж­но мно­го вся­кой дру­гой дичи: мясо оле­ня, зай­ца, фаза­на. И, конеч­но, — трю­фе­ли!Smile)

Зеле­ный салат Пел­ли­г­ри­но (La Salade Pelligrino) • Фран­цуз­ские сыры и порт­вейн

Ромовая баба с сушеными фигами_пир бабетты2 Ромо­вая баба с суше­ны­ми фига­ми (Baba au Rhum avec les Figues) • Кофе

Тем же, кто не име­ет вре­ме­ни и воз­мож­но­сти гото­вить такие “наво­ро­чен­ные” фран­цуз­ские куша­нья, — пред­ла­га­ем демо­кра­тич­ные бутер­бро­ды, кото­рые в Дании назы­ва­ют смёр­ре­бред (smørrebrød). Впро­чем, воз­ник­ший вна­ча­ле как еда про­сто­на­ро­дья,  он позд­нее пере­ко­че­вал на сто­лы зна­ти и стал не толь­ко еже­днев­ным, но и празд­нич­ным блю­дом. Появив­шись в меню ресто­ра­нов, смер­ре­бред уза­ко­нил свой ста­тус коро­ля дат­ской кух­ни.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *