ЛЕГЕНДА О ЧЕЧЕВИЧНОМ СУПЕ

chechevichnaya-poxlebka-i-pravo-pervorodstva-600-x-340
Чечевица – одна из древнейших бобовых культур. Упоминания о блюдах из чечевицы встречаются в трудах античных историков, а первые рецепты — в древнеримской кулинарной книге легендарного гурмана I в. н. э. Марка Габия Апиция. Супу из чечевицы отдавал должное и древнегреческий комедиограф Аристофан, считавший эту еду «слаще всех деликатесов». Но легендарным чечевичный суп стал благодаря драматической библейской истории про обмен права первородства на миску чечевичной похлебки, что повлияло на судьбу целого народа.

Эта история рассказана в Ветхом Завете (Бытие, гл. 25), являющемся священным текстом иудаизма и христианства. Она повествует, что у одного из патриархов иудейского народа — Исаака, и его жены Ревекки, родились два сына-близнеца. Старший сын Исав, который получил право первородства (хотя родился всего на несколько минут раньше брата), вырос охотником, человеком полей; был он, как написано в книге «мужем грубоватым и волосатым».

Следует отметить, что в древности «первенец», старший сын в семье, пользовался всеми правами и преимуществами по сравнению с остальными братьями: он наследовал большую часть имущества отца, не говоря уж о почете и уважении, которые доставались на его долю. Все это называлось «правом первородства».

Младший сын Иаков, напротив, казался кротким, благочестивым, «живущим в шатрах», т.е. был домоседом. Потому отец благоволил Исаву, а Ревекка любила младшего Иакова. Однажды, когда он готовил чечевичную похлебку, с охоты вернулся брат его Исав, голодный, уставший и злой. «Дай мне того, красного что ты готовишь» — попросил Исав Иакова (Быт. 25:30).
«Красное» — это сочиво, то есть, разваренное зерно чечевицы. (Четырьмя стихами позже (25:34) она была названа в тексте чечевичной похлебкой).

red-lentil-soupИаков в ответ на просьбу брата пообещал его накормить, но при одном условии: в обмен на право первородства.
Голодный простак согласился. «Исав сказал: вот, я умираю; что мне в этом первородстве? Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал первородство свое Иакову. И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы…» (Бытие гл.25:32-34). Так Исав пренебрег правом первородства, а Иаков занял место старшего в роде.

В те ветхозаветные времена старший сын наследовал не только родительское имущество, но и становился духовным наследником отца, получая не только права, но и обязанности. Для охотника Исава (иногда его называют Эсавом), человека грубого и необузданного, постоянно сталкивающегося со смертью, материальные сиюминутные блага были выше, чем абстрактное духовное совершенствование. Чечевичная похлебка, утолившая его голод, оказалась «равноценной» заменой богоизбранности.

mattias-stom-prodazha-pervorodstva-900-x-729
«Продажа первородства», Маттиас Стом (1600-1652)

Но и для лукавого брата Иакова, обманом получившего все права старшего сына, дальнейшая судьба не была легкой. Его жизнь обратилась в нескончаемую расплату за коварство.
Тем не менее, сыновья Иакова вошли в библейскую историю как родоначальники 12 колен Израилевых, а чечевичная похлебка стала самой дорогой порцией супа в истории человечества и олицетворением торжества плотского над духовным. Само выражение «за чечевичную похлебку» перешло в разряд крылатых фраз, обозначавшую поступиться чем-то значительным ради ничтожного, низменного удовольствия или соблазна.

Легенда из Бытия не раз вдохновляла художников на создание живописных полотен. Среди живописцев, написавших картины на библейскую тему о продаже права первородства, были нидерландские художники Маттиас Стом (1600 – 1652), Ян Викторс (1619 – 1676) и Хенрик Тербрюгген (1588 – 1629).

mattias-stom-isav-i-iakov-1640-800-x-587
«Исав и Иаков», Маттиас Стом

 

yan-viktors-chechevichnaya-poxlebka-1653-800-x-632
Ян Викторс, «Чечевичная похлебка», 1653

 

isav-prodaet-pravo-pervorodstva-xenrik-terbryuggen-1645-800-x-645
«Исав продает право первородства», Хенрик Тербрюгген, 1645

 

Тот же сюжет встречается на картинах голландского живописца и пастора Ламберта Якобса (1598 – 1636), и у итальянского художника Луки Джордано (1634 – 1705).

luka-dzhordano-prodazha-pervorodstva-1695-950-x-534
Продажа первородства, (1695), Лука Джордано

 

yakobs-lambert-iakov-i-isav-800-x-674
«Исав и Иаков», Якобс Ламберт

 

Чечевица не случайно издавна пользуется такой популярностью. Она по праву занимает место одного из самых полезных овощей. Ее зерна богаты белком (до 26%), клетчаткой, углеводами, микроэлементами (особенно магнием и железом), витамином B1, к тому же не содержит жиров и малокалорийна.

chechevica-750-x-642Интересно и то, что оптическая линза имеет форму чечевичного зерна, а само это слово произошло от от лат. lens — чечевица.
Именно в смысле увеличительной линзы упоминает чечевицу поэт-футурист Велимир Хлебников в своей статье «Художники мира!», написанной в 1919 году:

Мы долго искали такую, подобную чечевице, задачу, чтобы направленные ею к общей точке соединенные лучи труда художников и труда мыслителей встретились бы в общей работе и смогли бы зажечь, обратить в костер даже холодное вещество льда. Теперь такая задача – чечевица, направляющая вместе вашу бурную отвагу и холодный разум мыслителей, – найдена. Эта цель – создать общий письменный язык, общий для всех народов третьего спутника Солнца, построить письменные знаки, понятные и приемлемые для всей населенной человечеством звезды, затерянной в мире”.

Еще одну особенность чечевица обрела  в еврейских традициях. У древних евреев она считалась траурной едой. Круглое чечевичное зерно символизировало нескончаемый круговорот жизни и смерти, начало и конец. Именно для поминовения своего деда Авраама готовил чечевичный суп ветхозаветный Иаков.
Трудно сказать, каким именно рецептом он пользовался. Возможно, рецепт его супа был похож на нижеприведенный. По крайней мере, все его ингредиенты были знакомы древним евреям.

Чечевичный суп

chechevichnyj-sup-500-x-417Ингредиенты:
1/2 стакана свежей кинзы
3 моркови
3 стебля сельдерея, включая листья
2 столовые ложки оливкового масла
1 большая луковица, нарезанная кубиками
1 измельченный зубчик чеснока
2 стакана красной чечевицы
2 л куриного или овощного бульона
1 1/2 чайной ложки тмина
1 чайная ложка иссопа или петрушки
1/2 чайной ложки сумах (по желанию)
1 лавровый лист
Соль и перец по вкусу

Нарежьте кинзу, сельдерей и морковь (кружочками). На оливковом масле пассеруйте лук до полупрозрачности. К луку добавьте сельдерей, морковь и чеснок и еще раз обжарьте.
Доведите бульон до кипения, добавьте красную чечевицу и поджарку из овощей. Варите суп до готовности.
Добавьте кинзу, петрушку, тмин, лавровый лист и сумах (по желанию), посолите и поперчите по вкусу. Размешайте, еще раз прокипятите. Дайте настояться минут 20 и подавайте горячим.

.

avtoxtony-600-x-944Описание библейского супа из чечевицы в современном варианте можно найти в романе Марины Галиной «Автохтоны». (Кстати, роман вошел в шорт-лист литературных премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер» сезона 2015-2016 и получил премию за лучшее художественное произведение фантастического жанра, оригинальное по тематике, образам и стилю).

Так я вам настоятельно советую чечевичную похлебку. Там знаете, в чем секрет? В лимонном соке. Чеснок, конечно, как всегда, еврейская кухня это любит, красная чечевица, это красное, «красное дай мне», ну, вы знаете. Морковь, лук прижаренный, сельдерей. Но без лимонного сока суп будет пресным, как любовь Гретхен. Да, еще кумин и кайенский перец. Правда, Юзеф вместо кайенского перца кладет табаско, причем, по-моему, слишком щедро, но в такую погоду это только к лучшему, согласитесь.
<…> Чечевичная похлебка красно-золотого цвета была и вправду хороша. Он так и сказал.
– Я бы за такую первородство, пожалуй, отдал.
– Да, – согласился старик, – ее так иногда и называют – суп Эсава”.
Марина Галина, «Автохтоны»,(2015)

Чечевичная похлебка (суп Эсава).  Еврейская кухня

sup-iz-krasnoj-chechevicy-500-x-377Ингредиенты:
3 ст. ложки оливкового масла;
1 нарубленная головка репчатого лука;
2 нарубленных стебля сельдерея;
1-2 моркови, нарезанные кружочками;
8 нарубленных зубчиков чеснока;
1 картофелина, нарезанная кубиками;
250 гр. красной чечевицы;
1 литр овощного бульона;
2 лавровых листа;
1-2 лимона, разрезанных пополам;
1/4 ч. ложки кумина или по вкусу кайенский перец или соус «Табаско»;
по вкусу соль и молотый черный перец;
ломтики лимона и нарубленные листья свежей петрушки для сервировки.

В большой кастрюле нагрейте масло. Положите в масло репчатый лук и пассеруйте его минут 5. Добавьте сельдерей, морковь, половину порции чеснока и весь картофель. Тушите несколько минут.
Добавьте чечевицу, влейте бульон и доведите до кипения и варите, пока чечевица и картофель не станут мягкими.
Добавьте в кастрюлю лавровый лист, оставшийся чеснок, половину порции лимона и варите суп еще 10 минут. Выньте лавровый лист. Выжмите сок из оставшихся лимонов и влейте его в суп.
Готовый суп доведите в блендере до пюреобразного состояния. Добавьте кумин, кайенский перец или соус «Табаско», приправьте солью и перцем.
Разлейте суп по тарелкам и украсьте дольками лимона и петрушкой

***

Чечевичный суп-пюре распространился по всему миру, но особенно популярен он в Турции. Там готовят множество его разновидностей, одной из которых является суп Мерджимек чорба (mercimek, звучит как мерджимек и является синоним слова чечевица, а çorbası (чорбаси) переводится как суп).

Кстати, похлебку чорба можно встретить также в болгарской, молдавской, сербской и македонской кухне. Скорее всего, это связано с влиянием могущественной Османской империи, насаждавшей свои обычаи среди балканских народов. Мерджимек чорбаси – густая, согревающая похлебка, которую подают с лимоном или, по желанию, можно добавить в бульон лимонный сок. Но главная фишка этого первого блюда – мята, которая делает вкус ни на что не похожим и незабываемым.

Приводим видеорецепт этого традиционного для Турции супа-пюре из чечевицы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

7 + семь =

25552961
Вверх